智多星欢迎您!13年深圳翻译公司

翻译对于文化发展的重要性

日期:2018-10-24 | 来源:智多星 | 阅读:

  儒家思想对于中华文化产生了深远的影响,正所谓要想国家更加的繁荣富强,首先就要从文化这块着手抓起,上海翻译公司认为文化的进步不断推进中国的发展,而翻译正是推动文化进步与发展的导火索。


  季羡林说语言不能脱离文化而存在,需要生长在一定的文化背景中。语言的翻译不仅是两种文字的转换,更是两种不同文化的沟通和移植,可谓“翻译之为用大矣哉”


  作家莫言获得诺贝尔文学奖,得到国际社会对中国现代文学的肯定,其中,翻译的作用功不可没,翻译的好坏直接影响到是否能评委们的判断,可见,中国文化走向世界,翻译是一座桥梁,但同时也是一道屏障。中国文化到底能否走出去、走多远,很大程度上取决于翻译能否取得多大进步。


  那么怎样使文化更加的宣传出去呢?


  首先,由于中西方文化存在巨大差异,译者必须具备良好的跨文化交流能力和很强的文化意识,同时又熟悉目的语社会的习俗和文化特征,这样才能达到良好的宣传效果和交流效果。保证民俗文化词语的内涵得到最为充分的传递,以达到文化交流的最佳程度。


  其次,国外汉学家中深入了解中国文化的毕竟还是少数,所以只有合作翻译,才能用外国人可以理解的方式更加贴切地表达中文原著,使西方世界深入了解中国文化的本源,从中国的典籍中汲取创作的养分。


  最后,在翻译过程中,我们既要符合目的语的表达方式,又要最大限度地保存“中国特色”。异化的翻译策略极大地丰富了目的语文化,同时也更准确地将中国文化所包含的信息传递给了西方读者。既保留了中国文化的原有韵味,又不失异国情调与吸引力;既有中国特色,也符合英语标准的国际语言。


  上海翻译公司认为翻译对于文化的发展起着非常重要的作用,促进了文化之间的交流,是中国得以全面发展的桥梁和纽带。


—— 微信公众号 ——

热门标签